КАРЛОТТА КОРТЕС | Листы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 | - Гарри, подожди, - спокойно позвал Дарелл. - Да пошел ты! Она заговорит. Сам прекрасно знаешь, чем завладели прохвосты и во что это грозит вылиться. У нас нет времени, парень! Фрич сделал еще один-другой решительный шаг и почему-то остановился. Послышался болезненный кашель, совсем как при удушье. Судорожно взметнулась рука и, нащупав перила, вцепилась в них. Фрич опустился коленом на дубовую ступеньку и, схватившись за узел галстука, потянул вниз... В несколько прыжков Дарелл оказался рядом и подхватил грузное тело. - Гарри, что с тобой? - Ничего! - со свистом выдохнул Фрич. - Убери руки, черт тебя возьми! - Сядь, Гарри... - Пошел ты в болото! Однако Дарелл не послушался и не отпустил его. Посмотрел вниз, но Йенсена видно не было. Тяжелое тело Фрича содрогалось, словно кто-то наносил по нему мощные удары. Вокруг губ появился синюшный оттенок. Вытаращенные глаза, хотя и устремлены на Дарелла, наверное, ничего не различали. Дарелл усадил его на ступеньку. - Сердце, да? - Нет, я... Оставив Фрича, Дарелл бросился наверх, обшарил полки и нашел бутылку виски. А когда вернулся, Фрич стоял уже на ногах. Дыхание несколько успокоилось, но цвет лица оставался землистым. Затуманенным взглядом он уставился на бутылку и потянулся к ней. - Спасибо, - произнес он ворчливо. - Ерунда, - бросил Дарелл. - Ты когда последний раз был у врача, Гарри? - У меня мотор не фурычит. - Признание сопровождалось безнадежным жестом. - Мне нельзя бегать по лестницам, а я все время забываю. Итак, когда ты собираешься доложить об этом по инстанции? - Это все, что тебя волнует? - Я терпеть тебя не могу, а ты - меня. Нас против желания объединила работа. А тут выпал шанс избавиться от меня, верно? Дарелл ничего не ответил. В полутьме верхнего холла разглядел странное выражение на лице пожилого полицейского. И, кажется, понял. В выцветших глазах Фрича копилось нечто вроде ненависти, но вовсе не к нему персонально. А скорее к тому, что он, Дарелл, воплощал в себе. Фрич то ли ненавидел, то ли завидовал молодости, отменному здоровью, способности блестяще выполнять работу, о которой сам так страстно мечтал, ибо обладал немалым опытом и умением, приобретенным за долгие годы самоотверженной службы. Может быть, даже хотел умереть на посту, в каком-нибудь опасном деле. Проводить остаток жизни на заслуженном отдыхе, пастись на зеленом, тихом выгоне, было явно не для него... Фрич окончательно пришел в себя, пригладил густые седые волосы. - Ну, Сэм, что будешь делать? Дарелл понимал, что старик имеет в виду. Теперь Фрич - обуза, опасность и угроза тому, кто повязан с ним общим делом, где порой жизнь одного зависит от другого. В их занятии нет места для сантиментов, поскольку успех преопределяется согласованностью действий, мгновенной реакцией, безупречной координацией разума и мускулов, как и провал отсутствием таковых. Он сознавал, какое решение должен принять, но в данный момент не мог этого сделать. - Отдохни, Гарри. Поговорим об этом позже. - Девушка... - Оставь ее мне. Все будет хорошо. Фрич опять тяжело задышал. - Она издевается над нами. - Замолчал и пожал плечами, как бы сдаваясь: - Ладно, Сэм. Как скажешь. Ты занес надо мной дубинку. Какое время мне даешь? - Поговорим об этом позже, - повторил Дарелл. - Если она найдет Дункана или узнает, где он объявился... - То обязательно скажет мне, - закончил Дарелл. - Ничего не утаит. Глава 10 В десять утра Джонни Дункан позвонил Карлотте, своей жене. Четыре минуты спустя об этом уже знал Дарелл, а через десять минут сидел в снятой комнате, окна которой выходили на подъездную аллею позади дома Кортесов, и слушал запись прерывистого голоса. Выяснили, что Дункан звонил из телефона-автомата забегаловки в Маунт Вернон, штат Нью-Йорк, в нескольких минутах ходьбы от железнодорожной станции. Джонни долго думал, прежде чем решился. Знал, что несколько рискует, но на что-то надеялся. Скорее всего не ощущал себя пока загнанным зверем и не был полностью уверен, что номер прослушивается полицией. Потому и отважился. Минувшие сутки прошли под знаком неодолимого смутного страха. Не хотелось глубоко вникать в суть дела. А если бы поразмыслил как следует, то из всех посылок вывел бы неутешительное, но единственно правильное умозаключение - Хустино, завладев грузом, действительно намеревался убить его в горах, и далее, по цепочке, - если убийство планировалось заранее, то было одобрено Карлоттой. А именно в это он не желал поверить. Отвергал подобную мысль полностью и безоговорочно. И все же случилось нечто, требующее объяснений. Может ведь быть несчастный случай. Или ошибка. Хустино все перепутал. Вот такую версию он принимал, а другую гнал от себя, потому что, если та, другая - правда, то нужно лечь и помереть или позвать полицейских и сдаться. Прежде чем поплестись к телефону, Дункан выпил три чашки кофе. Час пик прошел, но на станции еще толклись пассажиры, что помогало остаться незаметным, не очень привлекать внимание, как и теперь, сидя за дальним столиком и не мозоля глаза любопытным. В заведение входили и выходили люди, и никто не посмотрел на него дважды. - Еще кофе? - спросила официантка. Дункан вздрогнул. - Нет... Спасибо. Неожиданный вопрос официантки насторожил. Не следует ни с кем общаться, а то еще запомнят. Он положил на стол несколько монет, изобразил на лице улыбку и встал. Телефонные будки располагались в глубине зала. Одну занимала толстуха в норковом манто, которая тараторила громко и без умолку. Дункан проскользнул в другую и закрыл за собой дверь. Била нервная дрожь. Сначала попал не по тому номеру. К счастью, нашлась еще мелочишка, не нужно обращаться к кому-то за разменом. Трясущейся рукой набрал снова. Женщина в соседней будке повесила трубку и вышла. Напряжение чуть спало. Он вслушивался в далекие гудки. Ну же!.. Наконец услышал ее голос, низковатый для женщины, с нотками беспокойства. - Карлотта? Карлотта, это ты? Она быстро выдохнула: - Джонни? - Я, - ответил он и торопливо добавил: - Со мной все в порядке. Ты волновалась? - Дорогой... где ты? - Недалеко. Ты одна? - Джонни, вчера вечером к нам приходили... Твой друг, Сэм Дарелл. - Дарелл? - Да, он был здесь. - Участвует в операции. - Похоже на то. Вот чего никак не ожидал. Только не Сэм. Вновь стало страшно. Захотелось все бросить и убежать. - Джонни! - голос Карлотты казался глухим и неестественным. - Ради всего святого, что с тобой случилось? - Разве Хустино не сказал тебе? - Сказал, что ты скрылся. - Она заговорила чуть спокойнее. - Джонни, следи за своими словами, понятно? Я волнуюсь. Хустино считает, что за домом следят. Помнишь того человека, О'Брайна, в прошлом месяце? Того молодого дьявола? Его здесь видели. Хустино уверен, что он не один, хотя наверняка сказать нельзя... Дункан перевел дух. Пора задать мучительный вопрос, а язык не поворачивается, слова застревают в горле. Но нужно. Необходимо! И он спросил: - Карлотта, почему Хустино пытался меня убить? - Ты... ты должно быть ошибаешься. Где ты, Джонни? - Нет, не ошибаюсь, - упорствовал он. - Хустино стрелял в меня, но промазал. Поэтому я и убежал. - Уверяю тебя, ты не должен так думать. О, ерунда какая-то! Я люблю тебя, Джонни. Неужели ты думаешь, я позволила бы ему... Если он так поступил, то по собственной инициативе. Ты ведь знаешь Хустино - он бешеный. Возможно, что-то пришло ему в голову... - Он подчиняется твоим приказам, Карлотта. - Джонни, ты устал и нервничаешь, - она пыталась его успокоить. - Я знаю, тебе порядком досталось. Мы не можем разговаривать таким образом. Слишком опасно. Где ты? - Согласен, телефон не очень подходящее средство общения. Я приду сам. Необходимо с тобой поговорить. Скажи, когда я тебя увижу? - Джонни, как ты мог подумать, будто я имею отношение к этому страшному недоразумению? - Не хотелось бы так думать, - проговорил он, - но мне нужно объяснение. - Скажи мне, где ты. Я приеду, дорогой... Что-то мешало назвать свое местонахождение. Как будто предостерегал какой-то первородный инстинкт. Он боялся ее. Только сейчас окончательно это понял. И звонить не следовало. А все же он любил ее. Звук ее голоса грел, лишал воли, свидетельствовал об участии. | Листы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 | |