молодые писатели С. Пёрышкин и К. Семёнов

Стихи


Баллада о железнодорожном переезде (вагонная песня) 

 Жила-была бортпроводница. 
 Вы с ней повстречаться б могли, 
 Когда бы летали в столицу 
 Далекой турецкой земли. 
 
 Дорогою за облаками 
 Летает туда круглый год 
 Загруженный пуховиками 
 Надежный такой самолет. 
 
 Любил ее парень простецкий 
 За твердый характер ее: 
 Не нужен ей берег турецкий, 
 Но копит она на жилье. 
 
 Тот парень водил тепловозы 
 Суровой мужскою рукой, 
 Преодолевая откосы, 
 Гудком нарушая покой. 
 
 Ой, граждане, это кошмары 
 Российских железных дорог - 
 Слепящие желтые фары, 
 Бессмысленный дикий гудок! 
 
 Однажды, летя из Стамбула 
 С деньгами в семейный очаг, 
 Она, проводница, заснула, 
 Рукой опершись на рычаг. 
 
 Рычаг оказался что надо - 
 Специальный опасный рычаг: 
 Упала стальная громада, 
 Моторами глухо рыча. 
 
 Тогда же, устав от невроза, 
 Считая, что путь его чист, 
 Уснул за рулем тепловоза 
 Влюбленный один машинист. 
 
 А я-то чё вышел той ночью 
 По рельсам стучать молотком? 
 До этого умный был очень, 
 Увидел - и стал дураком: 
 
 Летит над землей проводница, 
 Включив бортовые огни, 
 А поезд навстречу ей мчится, 
 И встретятся скоро они. 
 
 Она - оглашая просторы 
 Бессмысленным свистом в ушах, 
 Сшибая столбы, семафоры, 
 Запутавшись вся в проводах; 
 
 А он - со включенною фарой 
 И тоже включенным гудком... 
 И скоро эффект от удара 
 Далёко разнесся кругом. 
 
 А видели это воочью 
 Пять выживших проводников, - 
 Как лопнули в мелкие клочья 
 Три тысячи пуховиков: 
 
 Их пух по всему переезду - 
 Как саван кошмарного сна... 
 Подайте ж на рюмку! 
 на стопку! 
 на кружку! 
 А лучше на литр вина! 
 

Памятка для обезьянки шарманщика
(Инструкция, найденная сотрудниками Одесского
ГубЧК в 1922 г. при обыске среди бумаг шарманщика
П. Ставраки* и его дрессированной макаки Джульетты**) 
   
 I.
 
 *** 
 На улицах Одессы зимой и летом 
 Держи морду тяпкой, а хвост пистолетом. 
 
 *** 
 Разбираясь в сути текущего момента, 
 Не ищи блох в голове у клиента. 
 
 *** 
 Не прыгай, а думай, в затылке скребя: 
 Клиент хочет счастья - их есть у тебя. 
 
 *** 
 Во время работы не становись раком - 
 Ты не просто макака, а макако-оракул. 
 
 ***
 Главное - вытащить нужный билетик; 
 Этот - для тех, а тот - для этих: 
 
 II. 
 
 1. 
 Даме, толстой, как паровАя котлета, - 
 "Пустые хлопоты через жгучего брюнета"; 
 
 2. 
 Солисту провинциальной оперетки - 
 "Большие проблемы от маленькой субретки"; 
 
 3. 
 Фрайеру, считающему, что он уркаган, - 
 "Скорая смерть через милицейский наган"; 
 
 4.
  Двум гомосексуалистам-налетчикам - 
 "Ваш партнер изменяет вам с летчиком"; 
 
 5. 
 Громиле, раздумывающему, снять штаны с кого, - 
 "А слабо начать с товарища Дзержинского?"; 
 
 6. 
 Раввину, возвращающемуся с работы - 
 "Ждите субботы... ждите субботы... ждите субботы..."; 
 
 7. 
 Директору одной из женских гимназий - 
 "Не занимайтесь рукоблудием ни в коем разе"; 
 
 8. 
 Эйзенштейну, снимающему про броненосец, - 
 "В ближайшем будущем вы рогоносец"; 
 
 
 9. 
 Юноше, имеющему прыщи и пейсы, - 
 "Ваше будущее таки уже в печенках у тети Песи"; 
 
 10. 
 Красноармейцу, похожему на великого македонца, - 
 "Служивый, на заслоняй-таки солнца"; 
 
 11. 
 Комиссару, красному, как новенький трактор, -
 "Товарищ по брачному ложу - провокатор". 
 
 III. 
 
 *** 
 При задержании обрывайся в сторону леса - 
 Иначе тебя пристрелят просто из интереса. 
 
 *** 
 Во время очной ставки рожи не строй 
 И внимательно следи за чекистской кобурой. 
 
 *** 
 Наибольшая вероятность погибнуть от пули 
 У того, кто первым скажет следователю: "Ну и хули?.." 
 
 ---------------------
 
 * - застрелен при попытке сопротивления. 
 ** - застрелена из интереса. 


 ЦВЕТЫ ЗЛА
  
 (песня шотландских эпидемиологов) 
 
 Однажды суслик маленький 
 С кудрявой головой 
 Принёс шотландской девочке 
 Цветочек полевой. 
 
 И подружилась девочка 
 С пушистым грызуном, 
 В отсутствие родителей 
 Пустила его в дом. 
 
 Вернулись папа с мамою - 
 Чуть не сошли с ума: 
 Все ценности похищены, 
 У дочери - чума. 
 
 Вот вам и эпидемия, 
 И всей стране - хана. 
 Шотландия, Шотландия, 
 Пропащая страна! 
 
 Шуршат дожди осенние: 
 "Чума, чумы, чуме...", - 
 А суслик заразительно 
 Смеется на холме, 
 
 Он смотрит с упоением 
 На дело лап своих... 
 Вы догадались, девочки, 
 Чем кончится наш стих? 
 
 Мораль уж приближается, 
 Она уже - сейчас. 
 ...Все грызуны - разносчики 
 Инфекций и зараз! 
 
 Хомяк, ондатра, нутрия, - 
 Кто б ни пришёл к вам в дом, 
 Вы не целуйтесь с гнидами, 
 Чтоб не жалеть потом. 
 
 И чтоб дозрели девочки 
 До жизни половой, 
 Подохни, суслик маленький 
 С кудрявой головой!