Алексей Рафиев
Из книги стихов "Сумеречная зона"
псевдороманс - 7
/Диме Барабашу/
Кто-то кого-то когда-то водил по пустыне –
я прочитал это в книге. С тех пор очень часто
кажутся люди и звуки до жути пустыми,
а мироздания ком – поделенным на части.
Мир, как война. Осторожно ступая вдоль края,
хочется сделать поступок, отличный от прежних.
Жизнь остается всегда и повсюду такая,
как и ее проживающий конченый грешник.
Мы устаем от скитаний по вечному кругу
пустопорожних проблем и нелепых обмолвок
и никогда не стремимся навстречу друг к другу,
словно попутал не бес, а взбесившийся Молох.
В царстве теней слишком просто упасть на карачки
или очнуться, когда тебя моют на вынос.
Хочешь – вопи хоть до самой последней усрачки –
ты уже помер, а значит - ты легче, чем вирус.
У мироздания были когда-то законы.
Но, вопреки всем законам, просыпалась манна.
Мне эти байки, к несчастью, до боли знакомы…
…как перевязанный жгут на руке наркомана.
***
Я снял тебя под вечер. Бледный свет
скользил от замороженных реклам.
Ты есть хотела. Я хотел в клозет.
Все остальное было пополам.
Я предложил дешевый ресторан
с еще советской вывеской «МАЯК».
Ты рассудила, что я не баран
и, очевидно, даже не маньяк.
Мы пили очень гадкое вино.
На нас косилось местное бычье.
И было абсолютно все равно –
что в этом мире как, и что почем.
Упавший ангел
Я пролетаю ниже, ниже, ниже -
телеантенны, черепичной крыши,
окошка настежь, бельевой веревки,
неоновой рекламы, упаковки
картонной, мимо мусорного бака,
к которому бродячая собака
поджавши хвост и растопыря уши
бежит, как иноходец, мимо лужи,
оставленной дождем на перекрестке
у тротуара, с плесенью известки,
наложенной на выпуклость бордюра -
вот, в сущности, и вся акупунктура.
/памяти Паши Воронцова/
Вы уходите тихо – как будто бы понарошку.
Раздается звонок, и становится ясно, что – НЕТ…
Я дышу на стекло, прислонившись вплотную к окошку –
чтоб потом выводить на холодном стекле силуэт,
и угадывать в нем очертания доброго друга.
Год от году… да что там – пожалуй, что день ото дня
вас становится меньше. Мне кажется, эта непруха
нахлобучила многих. Уж точно – не только меня.
Вы уходите молча – оставив Земле перегрузки –
пусть вращается сука. (На то ведь она и Земля.)
Без руки и без слова, спокойно и слишком по-русски.
Забывая нас здесь, округляя себя до нуля.
***
Я на лодке плыву один -
через зеркало жизни - прочь
от крахмальных густых седин,
от желанья себе помочь.
Уплываю куда-то вспять -
против шерсти, за край луны,
до которой мечтать лет пять
в пол мгновения обречены.
Это значит - молчи, молчи.
И ни шепота, ни шепотка,
ничего, кроме пламя свечи
и угла носового платка,
потолка, корабельных крыс,
когда лодка идет ко дну.
Я не знал, кто такой Нарцисс,
а теперь я люблю одну.
***
Сколько жалких надменных актеров.
Я устал от такого ремикса.
Я устал жить судьбой, от которой
не уплыть по течению Стикса.
Все смешалось. Я сам перемешан
с дымным жестом, с дыханием кровель -
нечто среднее от Гильгамеша
и от парня по имени Кромвель.
«...И, ничтоже сумняшись,
Как под скальпель хирургам…»
Михаил Свищев
Капает ночь на темя,
душно сгорают звезды.
С этими ты или с теми?
Выбрать не так уж просто.
Не перепутать как бы,
где полынья, где льдина,
где парики, где скальпы.
Такая вот, брат, картина.
С этими ты или с теми?
Кто же поможет? Кто же?
Мир утонул в системе.
Ты, по-моему, тоже.
Очень тяжелый воздух.
Прямо не год, а година.
Душно сгорают звезды.
Такая вот, брат, картина.
Всюду одно и то же.
Капает ночь на темя,
и, сумняшись ничтоже, –
ни с этими ты и ни с теми.
цитаты
Какие-то со мной метаморфозы.
Я чувствую себя, что твой микроб.
Как хороши, как свежи будут розы,
моей страной мне брошенные в гроб.
Воспоминание о полувеке
пронесшейся грозой нахлынет вспять,
в последний раз я приоткрою веки
запомнить мир, увиденный опять.
Но разве впору здесь переиначить
хоть что-нибудь – пусть даже и на взгляд?
Не смог Господь – я не смогу тем паче.
Да и зачем? На кой оно мне ляд?
Ни тайнами, ни радостью, ни славой
мгновенный мир меня не обольстит.
И Святый Крепкий, Он же – Святый Правый
меня поймет и, может быть, простит.
Я в этом мире на правах занозы.
Мне не понять его дорог и троп.
Как хороши, как свежи будут розы
моей страной мне брошенные в гроб.