Вечерний Гондольер | Библиотека

Сергей Серегин

ОДНАЖДЫ Я ВЗЯЛСЯ ПИСАТЬ ПОСЛЕСЛОВИЕ К "РАССКАЗАМ НЕРОЖДЕННОГО"...

 

Это, безусловно, отвратительный текст. Он отвратителен для любого добросовестного критика, который возьмется проинтерпретировать "Рассказы нерожденного". Проблема в том, что в тексте Романа уже заключены едва ли не все возможные интерпретации этого текста.

- О чем хочет нам рассказать Ясюкевич? – задаст вопрос первый добросовестный критик. И тут же выдвинет предположение. – Наверное, о самоидентификации, о поисках своего единственного и неповторимого "я".

- Да, да, - живо согласится автор и процитирует соответствующий отрывок.

- Позвольте, - встрепенется второй добросовестный критик. – Там разговор идет как раз об обратном. О том, что нету единичного "я" как неповторимой сущности, а есть лишь множество (в психологическом и математическом смысле) ситуативных "я".

- Ja, ja, - согласится автор и процитирует соответствующий отрывок.

- Ну уж нет!! – возопит третий добросовестный критик. – Главное в "Рассказах" – тема дороги. Человек должен пройти путь.

- Конечно, конечно, - поддакнет автор.

И тут же третьего критика дополнят четвертый, пятый, шестой, седьмой и восьмой добросовестные критики:

- Путь как линию, ведущую в никуда.

- Путь как череду событий, которые только постфактум удается оценить как путь.

- Путь к ближнему.

- Путь как поиск утраченного времени.

- Путь к Богу.

И так они будут спорить долго и нудно, а Ясюкевич будет с каждым из них соглашаться и цитировать соответствующий отрывок.

- В конце концов, сволочь, что ты этим хотел сказать?! – заорут возмущенные критики.

- Не задавайте идиотских вопросов, - скажет автор и улетит.

Чтобы интерпретировать "Рассказы нерожденного", надо взять и самому написать рассказы нерожденного. А для этого надо хотя бы один раз не родиться.

То есть вокруг да около ходить можно долго. Вспоминать Лао-Цзы, цитировать Гераклита, Библию и Паскаля, "Заратустру", Борхеса, Павича... Можно ходить, ходить, все более раздражаясь, но так ничего и не выходить. Всякая интерпретация будет правильной, но – отчасти. И эта часть будет уже содержаться в "Рассказах". Даже если мы скажем, что текст Романа – полная ерунда, автор улыбнется откуда-то издалека и процитирует: "Однажды я вошел в лес. Прошел лес и вышел из леса. А когда оглянулся, никакого леса не увидел...".

 

 

Высказаться?

© Сергей Серегин
HTML-верстка - программой Text2HTML

Top.Mail.Ru